Nouvelles de Flandre
"Le bon usage" en 2016: un livre et sa version numérique en ligne

Le français est une langue vivante. Son usage évolue. L'observateur attentif qu'est André Goosse ne cesse de revoir et de mettre à jour la grammaire de référence qu'est Le bon usage. Il considère ses lecteurs comme des collaborateurs et leur sait gré de leurs questions, objections et suggestions.

La 16e édition du Bon usage, parue en juillet 2016, est disponible sous deux formes : un grand volume de 1_750 pages, de plus de 2 kilos, publié par un éditeur français, Albin Michel, et sa version numérique, préparée par un informaticien, Jacques Pinpin. Elle est accessible en ligne sur le site www.lebonusage.com.

Le livre (89 EUR) contient un code offrant un accès gratuit au site internet du Bon usage pour une durée de trois mois à partir du jour d'activation. L'accès au site peut être prolongé par le paiement en ligne d'un abonnement annuel (36 EUR).

André Goosse regroupe des faits de grammaire éparpillés dans ses quatre éditions précédentes (1986, 1993, 2007 et 2011). Il accorde plus de place à la langue orale. Ainsi, quoiqu'il étudie les marques du féminin des noms animés en se fondant sur la langue écrite, il donne, chaque fois que c'est utile, des indications relatives aux phénomènes oraux (§ 491, b, 2°). Il explique, par exemple, comment les locuteurs remédient à l'absence, parfois gênante, de marque phonétique du féminin.

Cette 16e édition marque les quatre-vingts ans du Bon usage. André Goosse reste fidèle au triple but de la grammaire française, conçue et rédigée par Maurice Grevisse en 1936: "non pas décréter, juger, condamner, mais observer, décrire, expliquer à l'intention des lecteurs intéressés par le français, par le français vivant".

L'usage de la locution conjonctive après que illustre cet objectif. Depuis quelques décennies, après que tend à être suivi d'un verbe au subjonctif. "Autrefois - longtemps même après qu'elle m'AIT QUITTÉ - j'ai pensé [...]" (Sartre). Cette tendance, qui a fait l'objet de vives critiques, observe André Goosse, "paraît pourtant irrésistible, quoique l'indicatif ne soit nullement périmé" (§_1137, a, 1°).

La mise en page reste fidèle à celle de la 15e édition (2011). Les notes générales et historiques ainsi que les remarques sont placées en marge latérale des pages. Les rectifications orthographiques de 1990 sont systématiquement signalées.

Nouveauté : les noms des 2.500 auteurs des 40.000 citations, issues d'œuvres littéraires et de la presse écrite, sont écrits en rouge foncé dans le texte et font l'objet d'un index de 19 pages, d'Abellio à Yourcenar et à Zola.

Les utilisateurs exigeants de la langue française ont besoin du Bon usage.


Michèle LENOBLE-PINSON


Copyright © 1998-2016 A.P.F.F.-V.B.F.V. asbl
Secrétariat: Spreeuwenlaan 12, B-8420 De Haan, Belgique
Téléphone: +32 (0)59/23.77.01, Télécopieur: +32 (0)59/23.77.02
Banque: BE89 2100 4334 2985, Courriel: apff@francophonie.be
Site: http://www.francophonie.be/ndf