Nouvelles de Flandre
Le français, langue de travail de l'Université Libre de la Méditerranée

Cet été, pendant une semaine, une centaine d'universitaires issus de pays des rives sud et nord de la Méditerranée étaient réunis à l'ULB, à l'occasion de la sixième édition de l'Université Libre de la Méditerranée. L'ULM est une université d'été dont l'objectif est de débattre des grandes questions de la région et apprendre à se connaître. Ce n'est qu'à travers le dialogue et le partage interculturels, qu'une meilleure compréhension est possible.

Cette année, des délégations d'Algérie, de Belgique, d'Egypte, de France, d'Italie, de Jordanie, du Liban, du Maroc, de Pales-tine et de Tunisie se sont penchés sur le thème "transitions démocratiques et révoltes en Méditerranée". De ces dix pays, six sont membres de la Francophonie. En y ajoutant l'Algérie, qui rappelons-le, ne fait pas partie de l'OIF, ces états comptent quelque 103 millions de francophones, soit près de la moitié des francophones dans le monde. Comme la plupart des participants connaissaient notre langue, les activités se sont déroulées en français bien qu'une traduction simultanée ait été prévue.

En plus des conférences données par des spécialistes sur divers thèmes tels que: les islamistes au pouvoir, les dimensions économiques ou la géopolitique, une table ronde, organisée au Parlement européen, était consacrée à "l'Union européenne et les transitions politiques au sud de la Méditerranée". A cette occasion, Isabelle Durant, vice-présidente du Parlement européen a insisté sur "la nécessité de renforcer les liens entre les deux rives afin d'aider la jeune génération dans leur chemin vers la démocratie".

L'après-midi, les exposés théoriques ont fait place à des activités créatives. Au cours de l'atelier théâtre, les étudiants ont adapté la pièce La ferme des animaux de Georges Orwell, aux révolutions dans le Monde Arabe. Cette fable où les animaux prennent le pouvoir et chassent les hommes est originellement inspirée de l'histoire de la révolution russe. En adaptant cette pièce aux événements qui ont secoué le monde arabe, les étudiants ont pu partager, d'une manière originale, leur vécu au moment des révolutions.

Dans le même ordre d'idée, les étudiants ont créé un document vidéo dans lequel ils ont exprimé leurs impressions sur les transitions actuelles au sein de leur communauté. L'atelier production écrite a donné lieu à la rédaction de nombreux articles allant de synthèses de conférences à des articles collectifs ou encore des analyses de fond.

Une belle opportunité de faire des rencontres enrichissantes et, ce qui ne gâche rien, dans la langue de Molière.

 

Emilie FONCK

Informations:
Université Libre de la Méditerranée, http://ulmed.org


Copyright © 1998-2012 A.P.F.F.-V.B.F.V. asbl
Secrétariat: Spreeuwenlaan 12, B-8420 De Haan, Belgique
Téléphone: +32 (0)59/23.77.01, Télécopieur: +32 (0)59/23.77.02
Banque: 210-0433429-85, Courriel: apff@francophonie.be
Site: http://www.francophonie.be/ndf