Nouvelles de Flandre
Le français "langue idiote" ?

Si vous avez accès à Internet, précipitez-vous sur votre clavier d'ordinateur et tapez: français langue idiote*. Vous accèderez alors à une quinzaine de pages où sont relevées, par leur auteur, les "absurdités du français".

Curieux, amusant, instructif, étonnant! Un bilan drôle établi, hélas, par un drôle de coco. On croirait avoir affaire à l'un de ces "franshaters" (ceux qui haïssent le français) qui sévissent en Flandre. Mais non! L'auteur des aménités ci-dessous est un Wallon qui veut faire reconnaître le wallon comme langue. "Le" wallon? Il y a autant de patois wallons en Wallonie, que de patois flamands en Flandre.

Comme introduction vous avez droit à une attaque frontale: "Contrairement à ce qu'une propagande bien orchestrée nous a toujours inculqué et inculque encore par le truchement de l'enseignement et des médias, le français n'est pas aussi riche qu'on le croit généralement. A présent il est même démontrable que cette langue est plus pauvre que toutes ses voisines, romanes et germaniques. Encore actuellement, par sa pauvreté, ses absurdités grammaticales et orthographiques innombrables, elle est l'opium de communautés linguistiques opprimées, victimes d'un racisme francophone tout à fait injustifié." On a droit aussi à un couplet sur "la langue utilisée par les racistes qui méprisent injustement ceux qui parlent une autre langue que le français". Vous vous sentez concerné?

Ouf! Après çà on a le droit de sourire. Car, en effet, les innombrables anomalies linguistiques recensées sont amusantes. On ne peut vous offrir ici qu'un amuse-gueule destiné à vous mettre en appétit.

Où est la logique?

Pourquoi écrit-on "femme" avec "e" alors qu'on prononce "a" et que l'on prononce "gemme" plus logiquement. Quand on pense que l'on prononce de la même façon: sein, sain, saint, ceint, seing et temps, tan, taon, tant, il y a de quoi s'y perdre. Une règle dit que "n" devient "m" devant b, m et p et l'on écrit cependant: bonbon, bonbonne, embonpoint et néanmoins!

Des lettres changent de prononciation sans qu'on n'en voit la raison: ce, ci (valeur de "s") mais car, colinne (valeur de "k").

Des mots ont une double orthographe: clé, clef ou cuiller, cuillère et lis, lys.

Illogismes dans la formation du féminin: chat devient chatte, mais rat devient rate. Aussi : préfet, préfète mais boulet, boulette avec redoublement du "t", coquet, coquette mais replet, replète.

Illogismes aussi dans la conjugaison: jeter donne jette alors qu'acheter donne achète.

Une série de locutions sont qualifiées, à juste titre, d'idiotes. Ainsi: on dit un procès-verbal, alors qu'il est le plus souvent écrit. On parle d'un thé dansant alors qu'un thé ne danse pas. Il se dit de quelqu'un qu'il a une idée derrière la tête: elle serait plutôt dans la tête? Non! On ne traverse pas un pont: on suit le pont qui traverse le cours d'eau.

L'auteur souligne aussi le manque de nuance: louer c'est donner en location ou prendre en location, ce qui est le contraire, et en plus louer c'est "louanger".

Et les autres?

Sa rage francophobe fait oublier à notre analyste qu'il en est de même dans toutes les langues. En néerlandais par exemple appel peut signifier une "pomme" ou un "appel". Bar peut être un "bar" ou "aride, rigoureux". L'orthographe était tellement imprécise qu'il a fallu fixer une "nouvelle orthographe" ("Nieuwe spelling"). Et, aujourd'hui encore, on peut écrire: cursus ou kursus, directeur ou direkteur.

Quant aux Anglais, ces impérialistes impénitents, ils sont un peu fous n'est-il pas? Ils écrivent salmon ("saumon" ) et prononcent "sèmen". Pour ne pas confondre housewife avec… housewife, l'un étant la femme à la maison et l'autre le nécessaire à coudre, ils prononcent l'un "aousewaif" et l'autre "ussif"! Et, quand il pleut à verse, ils disent: "it's raining cats and dogs" Vous avez déjà vu pleuvoir des chats et des chiens vous? Des hallebardes, peut-être…

Notre wallon "francophobe" amuse et divertit ces francophones qu'il vitupère.

 

Marcel BAUWENS

* http://francais-langue-idiote.skynetblogs.be


Copyright © 1998-2007 A.P.F.F.-V.B.F.V. asbl
Secrétariat: Spreeuwenlaan 12, B-8420 De Haan, Belgique
Téléphone: +32 (0)59/23.77.01, Télécopieur: +32 (0)59/23.77.02
Banque: 210-0433429-85, Courriel: apff@dmnet.be
Site: http://www.dmnet.be/ndf